sábado, noviembre 22, 2008
sábado, mayo 17, 2008
Educación: Caminando hacia atrás

Con el fracaso de la comunidad internacional en el cumplimiento de la primera meta de Objetivos de Desarrollo para el Milenio en 2005, es decir, la paridad en la educación de niños y niñas, los expertos internacionales de un amplio sector de la sociedad civil y las organizaciones multilaterales advirtieron que, a no ser que los países actúen enérgicamente, el objetivo de lograr una educación primaria universal antes de 2015 puede estar en grave peligro. Y entre las malas noticias está el hecho de seguir dándonos vueltas no en cículos; sino en figuras extrañamente desconocidas. Mucho discurso, y poco Curso.
Expertos en la materia revisaron los retos para cumplir con el objetivo planteado en 2005 y ofrecieron un nuevo plan de acción destinado a acelerar los avances para conseguir la paridad de género en materia educativa. El plan aspira asimismo a fortalecer la alianza entre las organizaciones educativas y los grupos de mujeres.
Aunque se ha progresado en lo que concierne a la educación de las niñas, su absentismo en las escuelas es todavía mucho mayor que el de los niños. En la actualidad, unos 115 millones de niños y niñas de todo el mundo no están matriculados en ninguna escuela y, de esa cifra, 60 millones son niñas. En África, sólo una de cada cinco niñas acuden a la escuela secundaria.
El acto paralelo sobre "Un objetivo fallido, la paridad entre los géneros en 2005 - Estrategias para un progreso acelerado" fue organizado por la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas (UNGEI) y copatrocinado por la Campaña Mundial para la Educación y el Proyecto Inaccesibilidad Escolar.
La Plataforma de Acción de Beijing y de los Objetivos de Desarrollo para el Milenio establecieron un firme compromiso con la educación como un derecho humano y una herramienta necesaria para el logro de metas como la igualdad, el desarrollo y la paz. A pesar de las promesas hechas por los gobiernos de todo el mundo, la comunidad internacional falló en su primer objetivo del ODM, fijado en 2005, cuyo propósito era la paridad de género en la educación primaria y secundaria.
Basado en las actuales corrientes de opinión, un nuevo informe que se facilitó en la conferencia denunciaba que, puesto que la mayoría de los países no habían alcanzado el objetivo en 2005, sería improbable que el 40% de los países de todo el mundo lo cumplieran antes de 2015.
El informe "Las niñas no pueden esperar", publicado por la Campaña Mundial de Educación, miembro de UNGEI, hizo hincapié en que los gobiernos de todo el mundo necesitan tomar medidas drásticas inmediatas para prevenir los tremendos costes económicos y sociales. El informe también predecía que el lento progreso en la educación de las niñas supondría 10 millones de muertes materno-infantiles durante el parto, y costaría a los países pobres la pérdida de hasta un 3% en el crecimiento de su economía.
"Las evaluaciones Beijing +10 y la de MDG +5 de finales de este año son probablemente la última oportunidad antes de 2015 de movilizar los recursos y la voluntad política tras un plan y un programa sólidos, a fin de que todas las niñas vayan a la escuela y se eduquen" declaraba el informe.
Rima Salah, Directora Ejecutiva Adjunta de UNICEF, dijo: "Sabemos que el progreso en la educación de las niñas es fundamental para conseguir y mantener la disminución de la pobreza y todos los otros objetivos de desarrollo".
"Sabemos que al educar a las niñas se consiguen múltiples beneficios cuyo efecto positivo es rápido y a largo plazo: se reduce la mortalidad infantil, se aumenta la productividad y los ingresos, crece el número de niños y niñas con estudios, y las mujeres y las jóvenes obtienen una mayor autoridad y estatus social", declaró Salah.
Al recalcar que la pobreza y el trabajo infantil son los factores principales que impiden que las niñas estudien, el informe recomendaba tres medidas para superar los obstáculos al acceso a la educación:
1. Eliminar los gastos en la educación básica proporcionando matrículas, libros y materiales de estudio gratuitos y eliminando los requisitos del uniforme obligatorio.
2. Ofrecer incentivos y ayudas adicionales a las familias más pobres para ayudarlas a compensar la falta de ingresos de sus hijas.
3. Invertir más fondos en educación. Los gobiernos deben gastar por lo menos un 3% del Producto Nacional Bruto en educación básica y los donantes tienen que ofrecer por lo menos 7.000 millones de dólares anuales para ayuda internacional
Etiquetas: Educación
viernes, febrero 08, 2008
Profecías Urbanas Autocumplidas
HASTA 1974, en el mundo el crecimiento de la población rural era superior al urbano.
CIUDADES DE LABORATORIO
Dongtan será una de las seis ciudades ecológicas que China agregará a su mapa, que ya tiene 670. Será una alternativa a la atestada Shanghai . Para 2020, el 60% de la población vivirá en las urbes. Anualmente unos 12 millones de campesinos emigran a ellas.
La nueva ciudad estará lista en 2010 para albergar a 10 mil personas. Un doble sistema de cañerías llevará agua potable y sacará agua de alcantarillado, ya tratada, para regar las granjas verticales. Sólo el 10% de la basura llegará al vertedero; el resto será reciclada. Se abastecerá con energías renovables incluyendo biocombustible sobre la base de cáscara de arroz. Para 2020, su población será de 80 mil habitantes y proveerá 50 mil empleos.
GRANJAS EN ALTURA
Invernaderos ultraeficientes en el corazón de la ciudad evitarían la escasez de alimentos en las megaciudades. La Universidad de Arizona desarrolló un prototipo de invernadero (US$ 450 mil). Se puede cultivar la misma cantidad de vegetales que en una granja tradicional, pero sólo utilizando el 10% de agua, y el 5% de terreno. Treinta de estos invernaderos, instalados en una manzana de terreno, podrían alimentar a 50 mil personas; con verduras, frutas, huevos y carne.
MÁS IMPUESTOS, MENOS TACOS
Desde 2003, hay que pagar un impuesto para manejar por el centro de Londres. Desde entonces, el tráfico ha disminuido en 15% y los automovilistas pierden 30% menos de tiempo en embotellamientos.
Philip Bythe, de la Universidad de Newcastle, dice que "no es una panacea". "Cobrar implica detallados modelos de la ciudad, de los viajes y transporte público". No todas las ciudades están listas. En Beijing, asumen que deben construir mejores caminos y mejorar el transporte público.
El siguiente paso en Londres será castigar más aún a los autos más contaminantes. Así privilegiarán el uso de autos "amistosos con el medio ambiente".
LA UTÓPICA "SÚPER-CIUDAD"
Hoy los cables que llevan electricidad a las ciudades pierden un 7% de su poder a causa de la resistencia. La superconductividad llevaría esa pérdida a cero y casi no emitiría CO{-2} en el proceso. Debe ser enfriada con hidrógeno líquido.
Un solo supercable llevaría la energía y el hidrógeno. "Bombas de electricidad" abastecerán a los automóviles y el hidrógeno llegará directo a las casas, para usarlo en la cocina y en la calefacción.
Aún es utópico porque la ciencia para hacer esto sólo existe en el papel. El desarrollo podría demorar varias décadas. Sus detractores alegan por la necesidad de utilizar centrales nucleares para producir el hidrógeno.
ECOLOGÍA URBANA 2.0
Las ciudades son entes vivos, que laten y cambian, y que afectan al resto del planeta. De eso trata la nueva ecología urbana.
Un ejemplo de ello: la temperatura en las ciudades es más alta, entre 1 y 6° C, que en las zonas rurales. Eso dispara la demanda de energía y aumenta la contaminación ambiental. Con un solo grado más, el consumo de agua mensual promedio de una familia puede aumentar en 1.300 litros. Además, las ciudades son fuentes de dióxido de carbono y otros gases invernaderos, como los aerosoles urbanos.
Las ciudades crean nuevas comunidades biológicas, artificiales, donde algunas especies son desplazadas por el hombre, y la biodiversidad disminuye.
La ecuación para disminuir el impacto ecológico de las urbes debe integrar estos factores.
AHOGADOS Y SIN REMORDIMIENTOS
La India invertirá un millón de dólares en Kolkata (Calcuta) para subsidiar a los taxistas; quieren que conviertan sus autos a gas. Ellos alegan que no pueden costear el cambio. Kolkata tiene 14 millones de habitantes y el promedio de su material particulado es el doble del máximo aceptado. Los controles no existen y las revisiones técnicas no revisan nada. A fines de año, el económico auto Tata, de US$ 2.500, llegará a su mercado. Aunque contaminará menos, las autoridades esperan que 10 millones de autos se sumen al parque automotor en los próximos años. Los ambientalistas exigen el aumento de los impuestos a los autos diésel; los contrarios argumentan que eso deja los autos sólo a los ricos.
Etiquetas: Ciudades, Economía.Sustentabilidad, Urbanismo
Ciudades Digiriendo
Sus habitantes gastan cerca del 75% de la energía del planeta y emiten el 80% de los gases de efecto invernadero que están incidiendo en el calentamiento global. No es raro que la edición de esta semana de "Science" se haya centrado en el tema de la expansión urbana, especialmente de las grandes ciudades y su impacto real en el crecimiento de la economía, el aumento de la población y su conflictiva relación con el entorno.
También la revista muestra cómo estos núcleos urbanos se están haciendo cargo de sus problemas y reinventando su rol de una forma sustentable.
Según coinciden los estudios presentados en la publicación científica, durante el período 2000-2024 la actual población mundial de 6.600 millones de habitantes crecerá en 1.760 millones de personas, y 86% de ese incremento se producirá en ciudades y aldeas de países en desarrollo.
Las ciudades mismas están creciendo a tasas sin precedentes, alcanzando algunas el rango de megaciudades (con más de 10 millones de habitantes). Responsables de ello son el crecimiento económico y los cambios económicos.
Actualmente uno de cada ocho residentes urbanos del planeta, especialmente de Latinoamérica y Asia, vive en una megaciudad. La vida en ellas tiene ventajas como mayores ofertas en salud y trabajo, pero también exhiben menor tasa de fertilidad.
Uno de los principales desafíos para estas urbes es la disponibilidad de servicios sanitarios y agua potable para todos. La revista presenta tres casos y sus soluciones: Phnom Penh (Camboya), Salvador (Brasil) y Durban (Sudáfrica).
Etiquetas: Ciudades, Economía.Sustentabilidad
domingo, enero 20, 2008
De Bob Dylan a Sargent Peppers

Entre el 6 de diciembre de 1966 y el 20 de abril de 1967, incluidos los distintos trabajos en Sala de Control, hasta llegar a las mezclas finales, exceptuando la primera sesión para la canción "Fixing A Hole" realizada el 9 de febrero de 1967 en los Estudios Regent Sound, 164-166 Tottenham Court Road, London W1.
También se grabó un trocito de galimatías para el final del álbum, el 21 de abril.
La grabación de Sgt. Pepper se prolongó durante más de setecientas horas y costó aproximadamente 75.000 dólares.
"The Complete Beatles Recording Sessions": Mark Lewisohn (1988)
Resueltos a que Sgt. Pepper tuviera un color radicalmente distinto, los Beatles grabaron cada instrumento y cada voz con algún tipo de manipulación. Distorsionaron, comprimieron, pusieron eco y ecualizaron, convirtiendo el estudio en un auténtico laboratorio de experimentación sónica.
"Beatlesongs": William J.Dowlding (1995)
GEOFF EMERICK, ingeniero de grabación: "Utilizábamos el equipo al límite...
"Técnicamente, Pepper sigue siendo el mejor álbum, teniendo en cuenta lo que llegamos a hacer. Quiero decir que, aunque era un poco laborioso y hoy en día no es factible, a cada momento estábamos cambiando de cinta, o copiando algo, todo era realineado o redirigido meticulosamente...
"En Pepper teníamos el lujo de poder utilizar una pista para el recording de bajo en algunas cosas... Nos solíamos quedar después de las sesiones y Paul añadía la parte de bajo al resto. Yo solía poner un micrófono C12 de válvulas en el ampli de Paul, a veces bidireccional, a veces separado hasta dos metros y medio, lo creas o no. No se utilizó inyección directa de guitarras hasta Abbey Road".
"Musician" (julio 1987)
PETER VINCE, ingeniero de "Getting Better", describió las sesiones de grabación de Sgt. Pepper: "Venían muchos amigos, ataviados con los abalorios y ropas de la época, y se sentaban y empezaban a tocar guitarras, sitares, lo que quieras. Tocaban todos a la vez, sin distinción entre instrumentos, y era un auténtico follón".
"Musician" (julio 1987)
SIR JOSEPH LOCKWOOD, director general de EMI Records: "Yo sabía que posiblemente se fumaba cannabis en los estudios --había 'olores'-- pero nunca tomé medidas. Tenía una relación bastante estrecha con los Beatles, sobre todo por el éxito que tenían".
"It Was Twenty Years Ago Today": Derek Taylor (1987)
Cuando Frank Zappa la escuchó por primera vez quiso dejar la música. Para Bruce Springsteen, liberó la mente como Elvis había liberado el cuerpo. Y a Lennon y McCartney los estimuló al punto de empujarlos a grabar Rubber Soul. A cuarenta años de la grabación que cambió para siempre el rock, la historia de “Like a Rolling Stone”, lo primero que escribió Bob Dylan el día en que decidió dejar la música.

DEBAJO, CUADROS DE LA HISTORIETA DIBUJADA
POR MICK BROWNFIELD SOBRE LA LETRA DE LA CANCION
PARA EL ESPECIAL DE LA REVISTA Q SOBRE DYLAN.
Hace cuatro décadas, Bob Dylan entró al estudio A de Columbia en la 7ª Avenida de Nueva York y grabó la mejor canción en la historia de la música popular.
En las grabaciones originales, al final de la toma cuatro del segundo día –el momento en que lo lograron, y la versión que treinta y cuatro días más tarde sería lanzada como el simple de más larga duración del mundo hasta ese entonces–, se puede escuchar la voz del productor Tom Wilson diciendo: “Para mí eso suena bien”.
Dylan sabía que era más que bueno. Como dijo en una entrevista radial poco después, la canción representaba “una categoría nueva”. “Like a Rolling Stone” desbarató los parámetros de lo que era posible hacer en cuatro versos y un coro, un cambio de paradigma que significó: a) que la composición de canciones jamás volvería a ser la misma; b) que Dylan podía decir sin ironía que “nadie había escrito canciones antes, realmente”.
En seis minutos y seis segundos –o cinco minutos cincuenta y nueve segundos, como afirmó Columbia con la esperanza de que llevarla a menos de seis minutos le garantizaría difusión radial–, Dylan lanzó la Némesis de Tin Pan Alley.
Todos los demás lo sabían, también. En Los Angeles, cuando Frank Zappa escuchó por primera vez “Like a Rolling Stone”, quiso dejar el negocio musical. “Sentí que si esto ganaba, y si lograba lo que se suponía debía lograr, yo no tenía nada más que hacer”, recordó más tarde. En Nueva Jersey, el quinceañero Bruce Springsteen también se dio cuenta claramente de que algo por completo diferente había llegado a la música pop. “Elvis liberó nuestro cuerpo –observó un cuarto de siglo más tarde–, pero Dylan fue un paso más adelante e hizo un disco que liberó nuestra mente.” En Londres, contemplando el Ivor Novello que acababan de ganar por escribir “Can’t Buy Me Love” en un estilo que ahora sonaba pintoresco y anticuado, John Lennon y Paul McCartney escucharon con atención y después elevaron su vara creativa con Rubber Soul.
“Like a Rolling Stone” fue más una revolución que una canción, lo que explica por qué la editorial Faber & Faber publicó Like a Rolling Stone: Bob Dylan at the Crossroads de Greil Marcus. Una rápida investigación revela que es el tercer libro escrito sobre una sola canción (las otras son “Amazing Grace” y “Strange Fruit”, ejemplos que enfatizan la rareza de la nueva distinción).
La respuesta del propio Dylan al 40º aniversario de la más grande de sus canciones ha sido menos entusiasta. La cantó como bis en marzo del 2005 en las primeras fechas de su actual gira por Estados Unidos. Después la reemplazó por “All Along the Watchtower” y, en este momento, la canción reapareció sólo una vez durante un show en Chicago.
Junio de 1965.
El astronauta Edgard White acababa de completar la primera caminata espacial de los Estados Unidos, y el ejército norteamericano desplegaba batallones de combate en Vietnam por primera vez, señalizando una escalada en su participación directa en una guerra que, para fines de ese mismo año, tendría a 190 mil soldados en Vietnam.
En algún lugar entre estos dos símbolos gemelos del optimismo de una nueva frontera y la inminente aparición de la desesperación en el sudeste asiático, el 16 de junio en un estudio de Manhattan, Dylan y un puñado de músicos sesionistas –el guitarrista Mike Bloomfield, el baterista Bobby Gregg, el pianista Paul Griffin, el bajista Paul Macho Jr, Al Kooper en órgano y Bruce Langhorne con la pandereta turca gigante que había inspirado recientemente otra gran canción de Dylan, “Mr. Tambourine Man”– hicieron su propia historia.
Dylan y Wilson habían pasado horas frustrantes el día interior con un grupo de músicos apenas diferente; grabaron media docena de tomas poco inspiradas de “Like a Rolling Stone”. También habían intentado versiones de “Phantom Engineer” (más tarde recuperada como “It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry”) y “Sitting on Barbed Wire Fence”; ninguna de estas versiones llegaría a ser parte del disco Highway 61 Revisited.
“Like a Rolling Stone” podría haber tenido el mismo destino. Son reveladoras las diez tomas que pueden encontrarse escondidas en el CD-ROM interactivo del relanzamiento de Highway 61 de 1995. Durante el primer minuto de la primera toma, el primer día, Dylan se detiene para quejarse: “Lo perdimos, amigo”. La siguiente toma encuentra a un exasperado Bloomfield jugando a ser el jefe: “Mi menor bemol suspendida cuarta - mi menor bemol sin la séptima - mi menor bemol suspendida”, les dice. “Así es”, responde Dylan, lo que provoca considerables carcajadas.
Otra toma es destruida casi antes de comenzar por el recargado Hammond del organista Frank Owen, asegurando que no fuera invitado al día siguiente.
También existe la incompleta toma en vals de 3/4 que eventualmente se escuchó en The Bootleg Series: Volumen 1-3 de 1991; Dylan canta “solías divertirte de” en vez de “reírte de”, y colapsa a los dos minutos cuando exclama: “La voz se fue. ¿Querés intentarlo otra vez?”. Aunque fue grabada sólo veinticuatro horas antes, es una canción completamente diferente de la versión definitiva (lenta, melancólica, más parecida a una balada folk que al futuro del rocanrol).
Afortunadamente, lo intentaron otra vez. Al día siguiente, Owen y el guitarrista Al Gorgona se habían ido y entró Al Kooper, de 21 años, cuya presencia fue crucial. Era guitarrista, pero fue invitado por Wilson a que presenciara la grabación porque era fan de Dylan, pero no se lo convocó para tocar en la sesión. Aunque Kooper tenía otras ideas.
“La sesión estaba programada para las dos de la tarde, pero llegué temprano, a la una y veinte, con mi guitarra. Me senté, la enchufé y precalenté”, recuerda. “A las dos menos cuarto, Dylan llegó con Mike Bloomfield, a quien yo no conocía.”
Cuando Kooper escuchó que Bloomfield empezaba a tocar, desenchufó su guitarra y se retiró hacia la consola, consciente de que no podía competir. “Me voló la cabeza, nunca había escuchado a un blanco tocar así”, dijo más tarde.
Los primeros ensayos encontraron al grupo trabajando el sonido que Dylan quería, con Griffin en el Hammond. Después Wilson lo hizo tocar el piano, en busca de una textura más cristalina. Kooper vio la oportunidad y le dijo a Wilson: “Ey, tengo una muy buena parte para este órgano”. El productor no le hizo caso, recordándole que no sabía tocar el órgano. En ese momento Wilson tuvo que irse para atender una llamada telefónica y cuando volvió Kooper estaba sentado al Hammond. “No me dijo que no, así que me arriesgué”, razona hoy.
Es una historia que por largo tiempo ha sido parte del folklore del rocanrol, con la sospecha de que probablemente el relato se fue exagerando durante todos estos años. Excepto porque la evidencia quedó grabada. Cuando Wilson volvió, se lo puede escuchar diciéndole a Kooper en tono sorprendido: “¿Qué estás haciendo ahí?”. Ambos se ríen, Wilson dice, “Bueno, ok”, y le permite a Kooper quedarse mientras la cinta gira para una nueva toma.
Es asombroso porque, aunque no conocía la canción y no tenía gran habilidad con el instrumento, la forma instintiva en que Kooper toca el Hammond inmediatamente aportó el elemento faltante que permitió que todo lo demás cayera en su lugar. Después de una tentativa incompleta y dos falsos comienzos, capturaron la canción en una toma cataclísmica en la que los acordes exultantes de Kooper mantienen la canción a flote durante seis minutos, retirándose en el momento justo para dejar sola a la guitarra de Bloomfield y surgiendo otra vez cuando termina su solo. Mientras tanto, el piano de Griffin gira alrededor de ellos y Dylan entrega su tono ácido, burlón, desdeñoso y amargo que se retuerce y enreda en los recovecos de su boca vengativa con magistral desdén.
El siempre reticente Dylan ha dado, raramente, una descripción detallada de la composición de la canción, que merece ser repetida sólo porque, como suele suceder con él, ofrece tantos interrogantes como respuestas.
Dylan volvió a Estados Unidos el 2 de junio de 1965, después de una triunfal pero emocionalmente agotadora gira por Gran Bretaña (capturada de manera brillante en toda su tensa intensidad en Don’t Look Back). Quemado, cansado, en pésima forma gracias al agotamiento y las drogas, Dylan se retiró a una cabaña en Houston que era propiedad de la madre de Peter Yarrow (de Peter, Paul & Mary).
Su futura esposa Sara Lowndes estaba con él, y Dylan aparentemente le prometió que su relación con Joan Baez estaba terminada (se puede ver el deterioro del romance en Don’t Look Back), tal como su relación con el rock’n’roll. Entonces llegó “Like a Rolling Stone”, no planeada e inicialmente no deseada.
“La escribí después de decidir abandonar todo”, afirmó Dylan en 1966. “Literalmente había dejado de tocar y cantar.” En cambio se encontró “escribiendo esta historia, este largo vómito de veinte páginas, y de ahí saqué ‘Like a Rolling Stone’ y la convertí en un simple”.
Consideraba a la canción como un salto adelante, era evidente. “De pronto me di cuenta de que esto era lo que debía hacer”, dijo poco después del lanzamiento de la canción. “Nadie lo había hecho antes. Mucha gente, cualquiera de hecho, puede escribir muchas de las cosas que yo solía escribir. Yo sólo las escribí primero porque a nadie se le ocurrió hacerlo antes. Pero eso sólo fue porque estaba hambriento. Nunca había encontrado a alguien, o escuchado nada parecido, y escucho mucho...”
En este punto su voz se perdió, como si contemplar el poder de la canción lo abrumara y le robara la capacidad de articular palabra. “No digo que sea mejor que cualquier otra cosa”, resumió. “Digo que ‘Like a Rolling Stone’ es lo que yo debo hacer. Después de escribirla, no me interesó escribir una novela o una pieza teatral. Quiero escribir canciones. Porque era una nueva categoría por completo. Quiero decir, nadie antes había escrito una canción realmente.”
Tenía razón. Lo había insinuado antes en varias canciones de Bringing it All Back Home, lanzado en marzo de ese año. Pero “Like a Rolling Stone” representaba un género nuevo de composición musical, poblado de alusiones surrealistas a personajes como “la señorita Solitaria”, la “puta misteriosa”, y un “Napoleón en harapos”, más referencias indescifrables a un “diplomático en un caballo de cromo” con un “gato siamés”.
Era más Allen Ginsberg que “Going to A Go-Go”, a pesar de que Dylan declarara que Smokey Robinson era uno de los poetas norteamericanos vivos más grandes. Era una canción que creaba su propio mundo misterioso y autosuficiente. Pero aun así era innegablemente rock’n’roll. “Hound Dog” de Elvis encontrándose con “Aullido” de Ginsberg en un feroz grito de genio poético.
Es muy probable que el largo vómito de veinte páginas fuera originalmente parte de Tarántula, la novela a medio terminar en la que había estado trabajando el año anterior. En cambio resultó ser el fin de las pretensiones de Dylan como novelista, y el libro fue dejado de lado. Ya había trascendido la forma y se había dado cuenta de que podía decir más en una canción de cuatro, cinco o seis minutos que en una novela de trescientas páginas.
La teoría de que la letra de “Like a Rolling Stone” podría haber nacido de un pasaje destinado a Tarántula fue acreditada por el propio Dylan cuando la describió como “una cosa rítmica en papel” que nunca había consideradouna canción hasta que “un día me senté al piano con el papel cantando ‘How does it feel’ en un ritmo lento”.
Le contó una historia apenas diferente a Cameron Crowe en las notas para la caja Biograph de 1985; no mencionó el retiro ni las veinte páginas de prosa: “Escribí la canción en una cabaña. Veníamos de Nueva York y yo tenía tres días ahí para completar algunas cosas. Simplemente llegó. Empezó con el riff de ‘La Bamba’...”.
Entonces, ¿el poeta laureado del rock’n’roll fue disuadido de retirarse por un disco de Richie Valens? Ciertamente, si es verdad que pensó en abandonar la música, fue el retiro más corto de la historia, porque trece días después de regresar de Inglaterra estaba de vuelta en el estudio.
En ese tiempo escribió su largo vómito, se sentó al piano, encontró una canción escondida dentro y se la enseñó a Mike Bloomfield.
“Fui a su casa y lo primero que escuché fue ‘Like a Rolling Stone’”, recordaba Bloomfield en 1968. “Quería que comprendiera el concepto de la canción y cómo tocarla. Creí que quería blues, porque es lo que yo hago. Pero dijo: ‘Hombre, no quiero nada de esas cosas estilo BB King’. Así que me desmoralicé. ¿Qué carajo quería? Jugamos con la canción. La toqué como a él le gustaba y dijo que tenía onda.”
Nada de esto, sin embargo, da cuenta de sobre qué trata la canción. Pero incluso aquí Dylan ha sido inusualmente directo sobre sus intenciones, diciendo que la canción salió de “un firme odio dirigido a un punto que era honesto. Al final, no era odio. Fue decirle a alguien algo que no sabía. Venganza. Esa es una palabra mejor. En tu mirada, ves a tu víctima nadando en lava. Colgando de una rama partida. Saltando, pateando el árbol, golpeando un clavo con tu pie. Ver alguien inmerso en el dolor que estaban destinados a encontrar”.
Entonces, ¿qué conjuró esta erupción volcánica de odio o venganza? ¿Y a quién le dirigía Dylan un par de verdades? Hay muchas teorías. ¿La pobre Joan Baez que, como se vio en Don’t Look Back, había sido blanco de desprecio y burla durante la gira por Gran Bretaña? De seguro un blanco demasiado fácil. Baez creía que estaba dirigida a Bobby Neuwirth, uno de los más cercanos aliados de Dylan en ese tour. ¿O era una pieza de auto-análisis inteligentemente disfrazada donde el que necesitaba escuchar algunas cosas que no sabía era el propio Dylan?
En su libro My Back Pages: Classic Bob Dylan 1962-69, el crítico Andy Gill se inclina por la última teoría, apuntando que el apellido de soltera de la madre de Dylan era Stone y que él de hecho había rodado un largo camino desde su casa. Gill argumenta que en el corazón de “Like a Rolling Stone” se habla de lo siguiente: “Realmente, para conocerse a uno mismo y encontrar plenitud, es necesario enfrentarse al mundo solo, amoldar el futuro y la propia filosofía desde la experiencia propia, sin la comodidad de los favores o los padrinazgos. En cambio, uno debe lanzarse lejos de la orilla y adentrarse en aguas desconocidas sin dirección de vuelta a casa”.
Es una interpretación que encuentra eco en Jan Wenner, cuya revista Rolling Stone eligió a “Like a Rolling Stone” como la mejor canción del mundo en una lista de 500. “Sos invisible, no tenés secretos..., eso es tan liberador”, le dijo a Greil Marcus para su nuevo libro. “Ya no le temés a nada. Es inútil ocultar toda esa mierda. Sos un hombre libre.” En esta lectura, la mueca desdeñosa y triunfalista de Dylan se transforma en un revelador –y liberador– instante de autoconocimiento.
Pero, por supuesto, “Like a Rolling Stone” es la mejor canción de todos los tiempos por la interpretación. Como ha señalado el compositor Michael Pisaro, la voz de Dylan es distintiva, sabedora, y su interpretación tan convincente que los niveles de significado serían igual de evidentes si Dylan “estuviera cantando en antiguo griego o ruso contemporáneo”. Al final de su libro, Greil Marcus recuerda que aunque “Like a Rolling Stone” fue un triunfo del oficio, la voluntad, la inspiración y la determinación, lo genial de la versión que conocemos es que de hecho también fue un accidente.
Desde el primer golpe de tambor similar a un disparo de Bobby Gregg hasta la armónica que se desvanece al final, la toma editada fue algo único que no podía volver a repetirse. Dylan y sus músicos intentaron una docena de tomas más, pero ninguna recapturó el espíritu de ese momento único. Y por eso, en última instancia, “Like a Rolling Stone” es más un evento que una pieza de música pop. Por definición, un evento es algo que sólo puede ocurrir una vez. Lo glorioso es que sucede una y otra vez cada vez que escuchamos la canción.
Por mientras sigo pensando en arquitectos como Miguel Saavedra, Germán del Sol, Juan Pablo del Río, Billy Sadler, Juan Fontecilla, metidos en nuestro taller " Sargent Brandes Lonely Hearts Club Band", preparando una entrega, Like a Rolling Stone.
Salud por ellos, por Bob y El Comendador.
Etiquetas: Breviario
miércoles, noviembre 21, 2007
Educación: Por Fin un Gran Paso al Conocimiento
Parecía inverosímil que con todo lo avanzado de Internet, la 2.0, los Blogs; nuestra Educación se hubiese quedado tan atrás. Por fin, las 985 universidades iberoamericanas integradas en la red Universia podrán publicar en abierto en internet los materiales docentes de las asignaturas de sus enseñanzas, que serán de acceso libre y gratuito, sin restricciones.
Universia, portal que patrocina el Grupo Santander, presentó hoy a representantes de las universidades iberoamericanas su proyecto de publicación de materias en internet (Open Course Ware, OCW), que decidirán si se adhieren al mismo.
El objetivo es potenciar la presencia de la comunidad iberoamericana del conocimiento en el consorcio internacional de OCW, formado por 130 instituciones académicas de todo el mundo.
De esta forma, se pretende que el número de universidades iberoamericanas del OCW mundial sea superior al conjunto de todas las demás dentro de un año, según anunció el consejero delegado de Universia, Jaume Pagés, lo que permitirá una presencia relevante del español, fundamentalmente, del portugués, y de las lenguas autonómicas españolas.
Permitirá avanzar en el Espacio Iberoamericano del Conocimiento y "proyectarlo al resto de la humanidad", dijo Pagés, aparte del objetivo de hacer "transparente" la labor docente.
Según explicó el rector de la Politécnica de Madrid, Javier Uceda, el sistema OCW pretende "abrir las aulas" de la universidad para hacer más visible su actividad educativa y mejorarla desde el intercambio de información y la cooperación entre instituciones académicas.
Con el OCW, "todo el mundo gana", profesores, alumnos, las instituciones universitarias y la sociedad en conjunto, enfatizó Uceda y confirmó el director del consorcio OCW mundial, John Delhin.
"Si uno muestra lo que hace -dijo el rector-, tratará de presentar lo mejor que tiene, y esto atraerá más interés de la sociedad y más recursos. No sólo ofrecemos, sino que lo que recibimos será más y mejor".
Entre las condiciones para la publicación de los materiales didácticos, que habrá de ser "tal como se imparten", Uceda indicó que se podrán usar libremente, pero no con un interés comercial.
Habrá que reflejar la autoría y se deberán publicar en estas mismas condiciones aquellos nuevos materiales o elementos derivados de otros difundidos previamente a través de este sistema.
En relación con el proyecto OCW de Universia, integrado en el consorcio mundial, el "embrión" está formado por 20 universidades españolas, de las que diez ofrecen ya 120 asignaturas en la red, con el objetivo de llegar a 150 al terminar 2007.
La Politécnica de Madrid, con 29, figura a la cabeza entre las universidades que ya publican materias, tales como la de Alicante, Carlos III, Cantabria, Islas Baleares, Jaume I, Navarra, Politécnica de Cataluña, Santiago de Compostela y UNED.
Universia, que celebra mañana su junta general de accionistas, agrupa a universidades de España, Portugal, Argentina, Brasil, Colombia, Chile, México, Perú, Puerto Rico, Uruguay y Venezuela.
Etiquetas: Educación
martes, noviembre 20, 2007
En Busca del Conocimiento Perdido

Hace exactamente un año hay una discusión en marcha por un proyecto tecnológico-urbano en Valdivia. Si se logra destrabar la discusión mínima entre grupillos de interés, podría pensarse en una región tecnológica.
Barcelona. Munich. Dublín, sede de la industria de software que levantó el “milagro verde” irlandés. San José, California. La modernísima Melbourne. Y Bangalore, capital de la industria de TI india. ¿Qué tienen ellas en común? Comparten, con otras 53 metrópolis, el nombre de “ciudades del conocimiento”.
Conocidas como CIC, esas urbes han dado saltos hacia la sociedad del conocimiento, un sueño encandilador al que medio mundo quiere subirse. Zaragoza busca ese camino en España. En América Latina, la capital costarricense, San José, y los estados mexicanos de Jalisco, Chihuahua, Baja California y Aguascalientes tienen sus planes. Ciudades de Chile, Brasil, Argentina, Uruguay y Ecuador, también.
A esa lista se suma Monterrey, la perla del norte mexicano que desde hace tiempo sueña con modificar su rol de némesis industrialista del poder administrativo de Ciudad de México. El plan de los regiomontanos parece ser el más abarcador de los mencionados, pues busca migrar la base industrial a un paradigma de innovación a través de una alianza entre el gobierno del estado de Nuevo León, las universidades y las empresas. “Queremos pasar de la creación de empleo a creación de empresas y emprendedores; de competir con costos bajos a competir con valor agregado; de entusiasmo, energía y motivación a conocimientos y habilidades; de ‘hecho en México’ a ‘diseñado y creado en México’; de la manufactura a la mentefactura”, dice Jaime Alonso Gómez, decano de la Escuela de Graduados en Administración y Dirección de Empresas (Egade), del Tec de Monterrey.
El plan comenzó en noviembre de 2003, cuando el gobierno de Nuevo León integró un grupo de trabajo junto al Tec, la Universidad Autónoma del estado y la Universidad de Monterrey. El grupo definió cinco áreas de desarrollo: nanotecnología, biotecnología, mecatrónica (fusión de mecánica, electrónica e informática), tecnologías de la información y comunicaciones, y salud. Tras crear su Consejo de Ciencia y Tecnología, Nuevo León comenzó a cabildear por modificaciones a las leyes federales de ciencia y tecnología, exenciones fiscales y presupuesto. Hoy está haciendo benchmarking del plan maestro con el que Barcelona comenzó a desarrollar su CIC y busca construir una alianza con Dublín.
Mientras, las universidades comenzaron a modificar sus programas de estudio. Las tres preparan un doctorado conjunto en mecatrónica y nuevos materiales, organizan eventos para empresarios, académicos y funcionarios y se aliaron en proyectos de negocios y procesos de investigación en las cinco áreas prioritarias de la CIC. El Tec, por ejemplo, planea formar hacia 2010 sus primeros ingenieros y científicos con maestrías y doctorados, y crear centros de investigación. “La meta es aumentar el PIB y que éste beneficie a toda la comunidad, elevando el nivel de empleos y, por consiguiente, de sueldos”, dice Carlos Cruz, rector de Innovación y Desarrollo del Sistema Tecnológico de Monterrey.
El Tec ha apostado bastante. Está destinando US$ 2,5 millones para investigar y desarrollar modelos de negocios a fin de iniciar 15 nuevos negocios de base tecnológica. Además, puso su programa de entrepreneurship Emprendetec y su Centro de Innovación y Transferencia de Tecnología al servicio de la CIC. En paralelo, investiga las estrategias de política pública y corporativa para desarrollar iniciativas que provean productos y servicios a consumidores con ingresos inferiores a US$ 1.500 por año. Por último, busca anticipar el arribo de empresas investigando las mejores prácticas y estrate- gias de fusiones y adquisiciones en América Latina para que esos emprendimientos maxi-micen su probabilidad de éxito.
La CIC es un proyecto ambicioso vestido de destino trascendental. “No es una cuestión política y trascenderá los gobiernos”, dice Elisa Cobas, responsable del proyecto Desarrollo de Negocios Base Tecnológica del Tec, en Monterrey. “Cada región debe encontrar sus competencias centrales y en Monterrey nos debemos mover hacia un modelo de mayor valor, diferenciándonos y fortaleciendo nuestras áreas [estratégicas]: no competimos contra otro estado, sino contra un mundo globalizado”.
Esa idea está en el fondo de la CIC y lo supera. Monterrey sabe que México ha perdido con China la disputa por la producción de bajo costo. Por eso, la CIC debe subir el escalón productivo y para ello tiene que pensarse en términos abiertos. Eso significa, por un lado, que Monterrey genere alianzas estratégicas con los corredores empresariales que llevan a Dallas, Toronto, Los Ángeles e inclusive Madrid y Praga. Por otro, que Nuevo León supere los límites internos y las fronteras internacionales de México.
Éste es el segundo elemento detrás de la CIC: la sincronización con otras áreas productivas. Para eso, el gobierno de Nuevo León creó el Programa Integración y Desarrollo Regional Noreste y Vinculación Con Texas (Invite). Ese proyecto, ya en marcha, se basa en un convenio de integración entre Nuevo León y los estados de Coahuila, Tamaulipas y Chihuahua y el estadounidense Texas. Los cinco buscarán desarrollar sus economías, sociedades, culturas, educación, turismo, seguridad y cruces fronterizos. En el fondo, Invite implica avanzar de la sincronización económica –los cinco estados tienen un PIB de US$ 950.000 millones, un 50% mayor que el de México– a la complementación de políticas públicas comunes asociadas ya no al crecimiento sino al desarrollo. Es la segunda etapa del Nafta, que en principio fue insuficiente para fortalecer la competitividad general de México y sus estados norteños.
El plan buscará compartir investigaciones, generar transferencia de tecnología e impulsar la ciencia aplicada a la economía. A un año de su lanzamiento, Invite ya motivó un convenio entre algunas universidades del noreste mexicano con el IC Square (IC2), el Instituto de Innovación, Competitividad y Capital, y la Universidad de Texas, en Austin. La sociedad seleccionó 12 de 38 proyectos de negocios nacidos en Nuevo León, Tamaulipas y Coahuila sobre la base de nuevas tecnologías para transformarlos en empresas para las que ahora se buscan inversionistas ángeles.
Monterrey es el articulador de todo ese proceso que debe llevarla a ser una CIC reconocible. Pero la idea aún necesita bastante ajuste. Uno de los proyectos que Natividad González Parás, el gobernador de Nuevo León, quiere usar como emblema es el Forum de las Culturas Monterrey 2007. Quizá no sea la mejor idea de mercadeo. Realizado en Barcelona en 2004, el Forum fue un fracaso pantagruélico, una pretendida feria de conocimiento y debates aguada con banales espectáculos, pocos conferencistas de peso y escasa relevancia para el propio proyecto CIC de Cataluña.
Difícilmente Monterrey quiera reproducir eso, pero, mientras, tampoco tiene mucho que mostrar. Lo primero es fijar fecha oficial de lanzamiento del proyecto. Y antes que eso, el grupo de trabajo de la CIC debe concluir el plan maestro y los programas para instalar los parques del conocimiento financiados por universidades, empresas regiomontanas y Conacyt. El gobierno también tiene que establecer los incentivos fiscales que ofrecerá a las empresas de I&D y construir el primer parque, del que aún no posee ni el terreno. Incluso resta fortalecer los centros de investigación locales y la infraestructura urbana. Y convencer a la sociedad civil, que no sabe qué es una CIC, pues todas están en países desarrollados o con saltos enormes de crecimiento, como India.
Con eso resuelto, podría tomar un par de décadas para que las empresas descubran que Monterrey tiene ingenieros de clase mundial antes que maquiladores tecnológicos. No es tanto. A las principales CIC del mundo les tomó 15 años, según Reynold González, director de Vinculación con Instituciones Externas del proyecto Ciudad Internacional del Conocimiento, del gobierno de Nuevo León. Pero el correr de esos años probará si, como dice Antonio Zárate, director general de la CIC, el sueño regio “no es una moda, sino una estrategia de supervivencia”.
Etiquetas: Educación
Educación Municipalizada y el ejemplo Malaguzzi
Puente de Santiago Calatrava en Reggio EmiliaLos estudiantes de nuestro país, nuevamente no han salido a las calles; increíblemente han entrado a las aulas. Sus demandas van de la A a la Z. Es lógico dentro del relativismo en que vivímos. Todo puede ser, ya que la palabra perdió sus límites con el tiempo y hoy sus letras tienen límites tan brumosos como la atmósfera que se respira en nuestra capital. Si mirámos los indicadores de Inversión vs. Educación, siempres nos falta saber qué tipo de educación queremos. Qué tipo de Sociedad buscamos.
En las ultimas décadas, profesionales de la educación en los Estados Unidos, se han interesado en forma notable en como otras naciones educan y cuidan a sus ciudadanos mas pequeños. Uso la palabra precisa: " Ciudadanos más Pequeños ", pues las perspectivas internacionales que se destacan por su importancia son las que se refieren a las constantes preocupaciones dentro de la educación preescolar norteamericana.
En la ultima década del siglo XX, estas preocupaciones incluyeron interpretaciones por parte del constructivismo social, implicaciones sobre investigacion cerebral y el resultado que implica un desarrollo apropiado en una sociedad multicultural.
Es dentro de este contexto, que las noticias de un pequeno pueblito llamado Reggio Emilia, Italia, llegaron hasta los Estados Unidos (New, 1990).
Muchos especialistas en Educación Preescolar han subsecuentemente explorado todas las implicaciones del trabajo que se hace en Reggio Emilia para la teoria, práctica y mejoramiento de la Educación de la Niñez Temprana en los Estados Unidos (Edwards, Gandini, & Forman, 1993, Katz & Cesarone, 1994; Cadwell, 1997).
En el método Reggio Emilia se guía y se cultiva el potencial intelectual, emocional, social y moral del niño. El principal vehículo educativo compromete al menor en proyectos a largo plazo que se llevan a cabo en un ambiente agradable, saludable y grato. Los profesores escuchan a los niños, los dejan tomar la iniciativa y además los guían de forma productiva.
Reggio Emilia es un pequeño pueblo del norte de Italia donde poco después de la Segunda Guerra Mundial se comenzó a gestar este método. Su creador fue Loris Malaguzzi, quién ideó un innovador sistema de enseñanza en los jardines infantiles y salas cuna.
En 1990 la prestigiosa revista Newsweek reconoció como el mejor colegio del mundo a la escuela italiana “Diana de Reggio Emilia”. A raíz de ello, los norteamericanos se interesaron en el proyecto y se volcaron a encontrar una razón científica para el éxito obtenido por los italianos. La conclusión a la que llegaron es que en el período preescolar hay una sobreabundancia de neuronas. Las conexiones entre las neuronas se realizan de manera interactiva con el ambiente externo. Por ello, los niños que estudian con este método al ser tan estimulados resultan intelectualmente superiores.
La teoría de Reggio Emilia permite respetar la subjetividad de quien aprende. Esta afirmación es de gran relevancia pedagógica, moral, política y cultural; que favorece educar con diversidad. Tiene que ver con el compromiso completo de la comunidad en la enseñanza de los pequeños, para facilitar su comunicación e intercambio con el mundo.
Para el método el aprendizaje constituye un proceso auto – constructivo, relacional y socio- constructivo. El aprendizaje no sucede a través de la transmisión o por reproducción, sino por la relación. La relación adulto- niño y la del niño con sus pares. En la primera el menor es portador de teorías interpretativas sobre lo real, es co-protagonista activo de los procesos de construcción del conocimiento. El adulto es co-creador del saber y la cultura. En la relación con los otros niños se da un poderoso intercambio de ideas.
Los pequeños aprenden y experimentan, a partir de lo cual después pueden desarrollar sus propios proyectos de creación. Un punto importante es que los padres también se involucran, colaborando en varias de estas obras colectivas.
Los profesores del método permiten a los niños trabajar en forma individual, según sus tiempos. La planificación del curso es flexible de acuerdo al avance del curso. Es un proceso cíclico que parte en los primeros días de clases. Primero se les conoce, se observa y se registra; luego construyen teorías específicas para ese grupo de niños en particular. Por ello nunca habrá una misma planificación para cursos distintos.
El profesor se presenta como un “maestro poderoso” que transforma la escuela en un centro de investigación. Los aspectos que lo caracterizan son la observación, la documentación y la interpretación. El educador toma la disponibilidad hacia lo nuevo y lo distinto del chico y lo encamina a aprender. Un ejemplo de ello es que en las sala cuna de los centros se les enseña el lenguaje de las señas, el que utilizan los sordomudos mundialmente, al mismo tiempo que se les enseña a hablar. De esta forma, los pequeños logran comunicar sus deseos –agua, pipí, hambre- aún cuando no han llegado a poder expresarlos a través del habla. Esto es sólo un punto entre los que Reggio Emilia considera los Cien lenguajes de los niños. Es decir, que el chico se comunique no sólo de forma verbal, sino también gestual, artística, etc.
"Las Cien Lenguas de los Niños", una exhibición del trabajo de los centros de pre-primaria y de los niños y niñas pequeños de Reggio Emilia, ha sido presentada en muchas ciudades de los E.E.U.U. El documento de Digest, destaca la historia de los programas para la ninez temprana en Reggio Emilia, con el objetivo de proveer algunas reflexiones para los educadores en los Estados Unidos; tambien destaca las contribuciones menos visibles de Reggio Emilia, particularmente su rol en promover conversaciones entre las comunidades de adultos en los Estados Unidos, mientras debaten el significado y la importancia de su trabajo con los niños y niñas.
Si queremos realmente conocer y apreciar la particularidad de Reggio Emilia, es necesario considerar su posicion en el contexto de la Italia contemporánea. Asi como sus vecinos europeos, Reggio Emilia tiene un compromiso nacional con el periodo de la niñez temprana que se construye sobre un valor cultural y una responsabilidad compartida para todos los niños y niñas pequenos.
El movimiento activista social, al final de los sesentas, culminó con una serie de pol+iticas sociales relacionadas con las familias trabajadoras con niños y niñas pequeños incluyendo en 1968, una ley que estableció la educación preescolar para los niños y niñas de 3 a 5 anos basándose en la participacion activa de los gobiernos locales y estatales (New, 1993). Leyes similares para el incremento de servicios al cuidado de los niños de 0 a 3 años fueron aprobadas eventualmente; la primera en 1971 y más recientemente en 1999.
El sistema italiano de educacion para la ninez temprana, es ahora sujeto de relevante importancia, como parte de las iniciativas de reforma educacional a nivel nacional (OECD, 2000). La alta calidad del cuidado temprano y la educacion son definidas en textos legales y en conversaciones publicas como servicios socio-educacionales y como el derecho de todos los niños y niñas italianos y sus familias a recibirlos. Reggio Emilia ha contribuido a la discusión e interpretación de estos principios italianos.
Reggio Emilia es una de las muchas ciudades bien desarrolladas en Emilia Romagna; esta región se encuentra en la parte norte de Italia y cuenta con una historia de colaboración y activismo politico. El trabajo profundo, el cual se denomina actualmente "el enfoque Reggio Emilia", fue establecido poco despues de la segunda guerra mundial, cuando padres y madres trabajadores construyeron nuevas escuelas para sus hijos y/o hijas pequeños.
Muchos de los padres y madres no quisieron escuelas ordinarias; ellos prefirieron escuelas donde los niños y niñas pudieran adquirir habilidades de pensamiento critico y colaboración, las cuales consideraban esenciales para reconstruir y afianzar una sociedad democrática. Este firme proposito llevo a Loris Magaluzzi a participar en este esfuerzo colectivo. En 1963, estando en ventaja a nivel del sistema nacional, Reggio Emilia abrio su primera escuela preescolar municipal.
Y al final de los anos setentas, el sistema de preescolares fundado por la municipalidad y los centros para niños de 0-3 años estaba en marcha. Desde entonces estos centros han servido a más de la mitad de la poblacion de ninos y ninas pequenos de la ciudad de Reggio Emilia. Existen otras municipalidades italianas donde los honorarios (principalmente para alimentos) de los programas se encuentran en una escala cambiante. Todos aquellos niños y niñas que no están en el programa de la ciudad de Reggio asisten a los programas educacionales tempranos que provee el estado, la iglesia, las cooperativas de padres y madres y/o las organizaciones privadas.
Durante las décadas que siguieron a los anos sesentas, los educadores de Reggio Emilia se concentraron en construir escuelas e implementar la filosofia desarrollada en este centro; también estos participaron en discusiones nacionales y regionales concernientes a educacion y cuidados tempranos. La mayoria de profesionales dan el credito a Malaguzzi por lograr reunir a educadores preescolares italianos para discutir y debatir los méritos de los diversos enfoques sobre la creacion de espacios para ninos y ninas pequenos.
En algunas ciudades, los educadores y educadoras exploraron estrategias con las que podían promover conexiones dentro y fuera de los ambientes preescolares, llevando por ejemplo, el curriculo de Pistoia y los proyectos multi-anuales de Milán. En ciudades como Parma y Modena, los investigadores de la Universidad trabajaron con maestros(as) y cuidadores(as) para estudiar las implicaciones de la teoria del apego con respecto al cuidado de niños y niñas de 0-3 años. En todos estos lugares, la documentación fue explorada como medio, para promover el entendimiento del padre y el maestro con respecto al desarrollo y aprendizaje de los niños y niñas.
Dentro del mismo periodo de exploración colectiva, los educadores y educadoras de Reggio Emilia se encontraban ocupados explorando las ideas de Malaguzzi incluyendo la creencia de este de que la creatividad es una forma caracteristica de pensar y responder al mundo. Estas ideas fueron posteriormente trasladadas a alianzas de búsqueda entre los maestros(as), los atelieriste (maestros[as] de arte) y los pedagogiste (coordinadores[as] de pedagogia); para descubrir y fomentar los lenguajes simbolicos de los ninos y ninas. Reggio Emilia tambien sirvio como lider, examinando los principios del manejo social-originalmente desarrollado para el mercado laboral-como base para entablar relaciones estables y respetuosas entre el hogar y la escuela.
Un siglo despues de que Montessori abriera la Casa dei Bambini en Roma, la diversidad de las interpretaciones italianas de la alta calidad de los programas de educacion inicial y preescolar se han conservado a la par con la tradicion de Italia de innovar y variar a nivel regional.
El constante intercambio y el debate que ha caracterizado el desarrollo de diferencias en los programas, ha dado paso a la continua reflexión (y contribuye) al extenso valor cultural asociado con el periodo de l'infanzia (ninez temprana).
No existe duda alguna de que Reggio Emilia ha sido la pieza clave en esta vivida conversación italiana. Ahora este rol se destaca con la reciente invitación del Ministerio de educacion Italiana a Reggio Emilia a participar en el desarrollo de programas de educación para maestros a nivel nacional.
Además de que Reggio Emilia ha influenciado cada espacio de Italia, tambien ha desarrollado el vocabulario y expandido la naturaleza discursiva concerniente a la educacion para la niñez temprana en naciones más alla de las fronteras italianas. Existen algunos lugares donde Reggio Emilia ha tenido una notable influencia en los Estados Unidos.
La primera presentacion de Reggio Emilia tuvo lugar en la conferencia anual de la Asociacion Nacional para los Niños Pequeños (National Association for the Education of Young Children-NAEYC) en Anaheim en 1987.
Desde esa fecha inspirados por la exhibición "Las Cien Lenguas de los Niños" (The Hundred Languages of Children) y cargados de delegaciones de educadores que han visto de primera mano la ciudad de Reggio y sus clases de educación inicial y preescolar, el interés americano en Reggio Emilia ha crecido notablemente.
Utilizada al comienzo como parte de las nociones de los Estados Unidos sobre prácticas apropiadas del desarrollo (developmentally apropiate practices-DAP) (New, 1994), la version revisada de las guias de NAEYC-DAP esta llena de ejemplos sobre la ciudad italiana (Bredekamp & Copple, 1997). El interés entre los educadores americanos esta centrado en las implicaciones de las partes principales del programa municipal de educación inicial y preescolar de Reggio Emilia, incluyendo:
* el rol del ambiente como maestro,
* los multiples lenguajes simbólicos de los ninos,
* la documentacion como evaluación y soporte,
* proyectos a largo plazo o progettazione,
* el maestro(a) como investigador(a) y
* las relaciones entre el hogar y la escuela.
Esfuerzos por utilizar y entender los principios de Reggio Emilia estan ahora reflejados en numerosos manuscritos y publicaciones en el idioma inglés, incluyendo disertaciones y trabajos de tesis, asi como tambien ejemplos de maestros lidiando con las realidades del reto de Reggio Emilia.
A manera de reflexión y contribución al interés creciente en Reggio Emilia, se encuentra disponible la segunda edición revisada de Las Cien Lenguas de los Ninos-Reflexiones Avanzadas (The Hundred Languages of Children-Advanced Reflections) (Edwards, Gandini, & Forman, 1998), un seguimiento a Reggio Emilia en la conferencia nacional de NAEYC, con listas de discusion electronicas, grupos de estudios, un boletin y delegaciones anuales estadounidenses. Aunque no deberia ser sorpresa que "la imagen del niño(a)" de Reggio Emilia se haya convertido en el tema que predomina en las discusiones del cuidado temprano y las politicas y prácticas a niveles locales y nacionales, es esta influencia la que promueve no solo el cambio, sino tambien la reflexión, el debate y la conversación que sera probablemente el legado mas grande de Reggio Emilia para el mundo.
Aunque es prematuro adjudicar la influencia de Reggio Emilia en las vidas de niños americanos, no existe duda alguna de que el campo de la educación inicial y preescolar, incluyendo la educación para maestros(as) se ha visto influenciada por el intercambio que se ha llevado a cabo con los colegas italianos. En muchos lugares alrededor del mundo, los educadores estan mirando a los niños como recursos de su propio aprendizaje, a los padres y madres como medio para obtener nuevas formas de pensar y compartir en la educacion temprana de sus hijos(as) y estan buscando entre ambos el apoyo y la colaboracion para hacer de las escuelas comunidades de aprendizaje, tanto para los adultos como para los ninos.
Como resultado de las conversaciones que se han llevado a cabo entre culturas, algunos profesionales han comenzado a retomar Reggio Emilia a manera de ejemplo, de como las diversas naciones deberian responder en forma mas eficaz al desarrollo y potenciales de aprendizajes de los ninos haciendo particular enfasis en los procesos de construccion del conocimiento de manera local (Dahlberg, Moss, & Pence, 1999; New, 2000). Loris Malaguzzi no desistió ni un momento en llevar a cabo su ambicioso proposito de cambiar la cultura de la niñez temprana. El impacto de esta agenda de lucha continua resonando mientras padres/madres, maestros/maestras, ciudadanos y politicos en las escuelas, estados y a traves de las naciones, debaten los derechos y potenciales de los ninos pequenos en una sociedad global cambiante.
Reggio Emilia section of the ERIC/EECE Web Site: http://ericeece.org/reggio.html
Etiquetas: Educación
Dos palabras al día : Easy Learning

Termino de desentrañar las estadísticas, deporte favorito en nuestro país, que repiten los mismos resultados en Educación; como reloj cada 60 días. Como era previsible, se entrevista a la misma gente, y todos están de acuerdo en "hacer algo". Todos de acuerdo en lo que dijeron el año pasado y el anterior.
Uno de mis grandes profesores, nos decía " lean solo dos páginas del Quijote al día "...y terminamos el año a los 15, con la obra completa. Lo mismo sucedería después con Chaucer a los 16, Shakespeare a los 17, sin descuidar a Sallinger, Capote, Whitman, Yates, como entremeses.
Propongo que los alumnos lean y entiendan dos, solo palabras en Inglés al día. Aquí va mi contribución, para aquellos que viven clamando " Hagámos Algo".
That Fast; That Good.
INGLES --- ESPAÑOL
- able Capaz
- about Aproximadamente
- above Arriba
- according Concordando
- account La cuenta
- across A través
- act El acto
- action La acción
- ad Respecto a
- adam Adán
- added Añadido
- advanced Adelantado
- affected Afectado
- afraid Asustado
- after Después
- afterwards Después
- again Otra vez
- against En contra
- age La edad
- ago Atrás
- aid La ayuda
- air El aire
- al El al
- almost Casi
- alone Aisladamente
- along Adelante
- already Ya
- also También
- although Aunque
- always Siempre
- all Todo
- allowed Permitido
- am Es
- ambition La ambición
- america América
- american El americano
- americans Los americanos
- among Entre
- an Uno
- ancient El anciano
- and Y
- another Otro
- answer La respuesta
- answered Contestado a
- any Cualquier
- anything Cualquier cosa
- appear Aparezca
- appearance La apariencia
- appeared Mostrado
- appears Aparece
- archer El arquero
- are Es
- arm El brazo
- arms Las armas
- army El ejército
- around Aproximadamente
- art El arte
- as Como
- ask Pregunte
- asked Preguntado
- at En
- attack El ataque
- attempt El intento
- attention Firmes
- authority La autoridad
- away Fuera
- back La espalda
- bad Mal
- bank El banco
- barbarians Los bárbaros
- battle La batalla
- be Ser
- bear El oso
- beautiful Bello
- beauty La belleza
- became Vino bien
- because Porque
- become Venga bien
- bed La cama
- been
- before Antes
- began Comenzó
- beginning El comienzo
- behind La parte trasera
- being Siendo
- believe Crea
- below Debajo
- beneath Debajo
- besides Además
- best Supere
- better El apostador
- between En medio
- beyond Más allá
- big Grande
- birth El nacimiento
- bishop El obispo
- bit El bit
- black El negro
- blood La sangre
- blue El azul
- boat El bote
- bodies Los cuerpos
- body El cuerpo
- book El libro
- books Los libros
- born Nacido
- both Ambos
- bound El salto
- boy Chico
- bright Brillante
- bring Traiga
- british El británico
- broken Quebrado
- brother El hermano
- brought Traído
- business El negocio
- but Sino
- by Por ahí
- call La llamada
- called Llamado
- came Vino
- camp El campamento
- can La lata
- cannot No puede
- can't No puede
- capital El capital
- captain El capitán
- care El cuidado
- carried Llevado
- carry Lleve
- case El caso
- cases Los casos
- cast El molde
- castle El castillo
- cause La causa
- caused Causado
- causes Las causas
- century El siglo
- certain Cierto
- circumstances Las condiciones
- cities Las ciudades
- citizens Los ciudadanos
- city La ciudad
- civil Civil
- clear Despéjese
- close El espacio cerrado
- cold El frío
- come Venga
- comes Viene
- coming Voy
- command La orden
- common Común
- company La compañía
- complete Complete
- con La contra
- condition La condición
- conditions Las condiciones
- conduct La conducta
- confidence La confianza
- conquest La conquista
- considerable Considerable
- considered Considerado
- constantine El constantine
- constantinople El constantinople
- continued Mantenido
- could Podría
- count La cuenta
- country El país
- courage Ánimos
- course El curso
- court El tribunal
- covered Cubierto
- cried Llorado
- cross La cruz
- curious Curioso
- cut El corte
- chance La oportunidad
- change El cambio
- chapter El capítulo
- character El carácter
- chief El jefe
- child El niño
- children Los niños
- christian El cristiano
- christians Los cristianos
- church La iglesia
- da El da
- damon El damon
- danger El peligro
- dangerous Peligroso
- dark La oscuridad
- daughter La hija
- day El día
- days Los días
- dead Totalmente
- dear El amor
- death La muerte
- declared Declarado
- deep Profundo
- degree El grado
- del El del
- democratic Democrático
- des Los des
- desire El deseo
- determined Decidido
- did Hizo
- didn't No hizo
- die El dado
- died Muerto
- different Diferente
- difficult Difícil
- dignity La dignidad
- discovered Hallado
- distance La distancia
- distant Distante
- divine Adivine
- do Haga
- does Hace
- doing La obra
- done Hecho
- don't No haga
- door La puerta
- dorothy El dorothy
- doubt La duda
- down La pelusa
- dr El dr
- drawn Girado
- drew Quedó tablas
- due El merecido
- duke El duque
- during Durante
- duty El deber
- each Cada uno
- early Temprano
- earth La tierra firme
- easily Fácilmente
- east Este
- easy Cálmate
- eat Coma
- effect El efecto
- eight Ocho
- either Cualquier
- else Si no
- emperor El emperador
- empire El imperio
- en El en
- end El fin
- enemies Los enemigos
- enemy El enemigo
- england Inglaterra
- english Inglés
- enough Bastante
- entered Introducido
- equal El igual
- escape Huye
- especially Especialmente
- established Establecido
- et El et
- europe Europa
- even Aun
- evening La tarde
- ever En toda la vida
- every Cada
- everything Todo
- evil El mal
- example El ejemplo
- except Exceptúe
- exclaimed Exclamado
- exercise El ejercicio
- existence La existencia
- expected Esperado
- experience La experiencia
- eye El ojo
- eyes Los ojos
- face La cara
- fact El hecho
- fair La feria
- faith La fe
- faithful El creyente
- fall La caída
- family La familia
- famous Famoso
- far Lejos
- fate El destino
- father Padre
- fear El miedo
- feel Sienta
- feeling El sentimiento
- feet Los pies
- felt El fieltro
- fell El piel del animal
- fellow El tipo
- few Pocos
- field El campo
- fifty Cincuenta
- figure La figura
- filled Lleno
- finally Finalmente
- find El descubrimiento
- fine La multa
- fire Dispare
- first La primera parte
- five Cinco
- fixed Fijo
- follow Siga
- followed Seguido
- following Después de
- food La comida
- foot El pie
- footnote La nota al pie
- for Para
- force La fuerza
- foreign Extranjero
- forest El bosque
- form La forma
- formed Formado
- former Anterior
- forth En adelante
- fortune La fortuna
- forty Cuarenta
- forward Adelante
- found Encontrado
- four Cuatro
- france Francia
- free Libere
- freedom La libertad
- french Francés
- frequently Frecuentemente
- friend El amigo
- friends Las amistades
- from De
- front La parte delantera
- full Dé amplitud a
- further Adicionalmente
- future El futuro
- gave Cedió
- general El general
- generally Generalmente
- gentleman El caballero
- german Hermano
- germany Alemania
- get Llegue
- getting Llegando
- girl La chica
- give Ceda
- given Dado
- gives Cede
- glass El vaso
- glory La gloria
- go Vaya
- god El dios
- going Yendo
- gold El oro
- gone Ido
- good El bien
- got Traído
- government El gobierno
- gradually Gradualmente
- great Gran
- greater Más gran
- greatest Máximo
- greek El greco
- greeks Los griegos
- green El verde
- ground La tierra
- had Tuvo
- hair El pelo
- half La mitad
- hand La mano
- hands Las manos
- happened Ocurrido
- happy Feliz
- hard Duro
- has Tiene
- have Tenga
- having Teniendo
- he Él
- head La cabeza
- hear Oiga
- heard Oído
- heart El corazón
- heaven El cielo
- heavy Pesado
- held Mantenido
- help Socorro
- her Ella
- here Aquí
- herself Ella
- he's Él es
- hetty El hetty
- high El alto
- him Él
- himself Él
- his Lo de él
- hist El hist
- history La historia
- hold El agarre
- holy Santo
- home La casa
- honor El honor
- hope La esperanza
- horse El caballo
- horses Los caballos
- hour La hora
- hours Las horas
- house La casa
- how Cómo
- however Sin embargo
- human El humano
- hundred Cien
- husband El marido
- idea La idea
- if Si
- iii El iii
- il El il
- ill El mal
- i'll Lo haré
- i'm Soy
- immediately Inmediatamente
- imperial Imperial
- important Importante
- impossible Imposible
- in Adentro
- inches Las pulgadas
- indeed Ciertamente
- influence La influencia
- inhabitants Los habitantes
- instance La instancia
- instead En lugar de eso
- interest El interés
- into En
- io El io
- is Es
- island La isla
- it Eso
- italy Italia
- its Su
- it's Es
- itself Sí mismo
- iv El iv
- i've Tengo
- john Juan
- journey El viaje
- judge El juez
- julian Juliano
- just Justamente
- justice La justicia
- keep No deje de
- kept Mantenido
- kind El tipo
- king El rey
- kingdom El reino
- kings Los reyes
- king's El rey
- knew Supo
- knight El caballero
- know Sepa
- knowledge El conocimiento
- known Conocido
- lady La señora
- laid Colocado
- land La tierra
- language El lenguaje
- large Grande
- last Dure
- late Tarde
- later Más tarde
- latin Latín
- latter
- law La ley
- laws Las leyes
- lay Yació
- le El le
- lead La pista
- learned Instruido
- least Menos
- leave Salga
- led Dirigido
- left La izquierda
- length El largo
- less Menos
- let Deje
- letter La carta
- li El li
- liberty La libertad
- life La vida
- light La luz
- like Guste
- line La línea
- little Poco
- live Viva
- lived Vivido
- lives Las vidas
- living Viviendo
- lo He aquí
- london Londres
- long Bastante
- longer Más largo
- look Mira
- looked Mirado
- looking El miramiento
- lord Válgame Dios
- loss La pérdida
- lost Perdido
- love El amor
- low El punto bajo
- lower Muévase hacia abajo
- ma El ma
- made Hecho
- magic La magia
- make Haga
- makes Hace
- making La hechura
- man El hombre
- manner La manera
- manners Los modales
- man's El hombre
- many Muchos
- march Marche
- marion El marion
- marriage El matrimonio
- married Casado
- master El master
- matter La materia
- may Espino
- me Yo
- mean Signifique
- means La manera
- measure La medida
- meet Encuéntrese
- memory La memoria
- men Los hombres
- mentioned Mencionado
- mentions Las menciones
- merit El mérito
- met Encontrado
- mi El mi
- middle El centro
- might Podría
- miles Las millas
- military Las Fuerzas Armadas
- mind La mente
- mine Lo mío
- minutes Los minutos
- miss El fallo
- modern El moderno
- moment El momento
- money El dinero
- months Los meses
- more Más
- morning La mañana
- most La mayoría
- mother La madre
- mountains Las montañas
- mouth La boca
- moved Emocionado
- mr El mr
- mrs Los mrs
- much Los mucho
- must Debe
- my Mi
- myself Yo
- name El nombre
- named Denominado
- names Los nombres
- nation La nación
- national El nacional
- nations Las naciones
- native El nativo
- natural La nota natural
- nature La naturaleza
- ne El ne
- near Cerca
- nearly Casi
- necessary Necesario
- neck El cuello
- ned El ned
- need La necesidad
- negro El negro
- neither Ningún
- never Nunca
- new Nuevo
- next Después
- night La noche
- nine Nueve
- no No
- noble El noble
- non El non
- none Ninguno
- nor Ni
- north El norte
- not No
- note Nota
- nothing Ninguna cosa
- now Ahora
- number El número
- numbers Los números
- numerous Numeroso
- object El objeto
- observed Observado
- obtained Obtenido
- occasion La ocasión
- of De
- off Completamente
- offered Ofrecido
- office La oficina
- officers Los oficiales
- often A menudo
- oh Oh
- old Viejo
- on Adelante
- once Una vez
- one Uno
- only Sólo
- open Ábrase
- opened Abierto
- opinion La opinión
- or O
- order La orden
- ordinary Ordinario
- original El original
- other Otro
- others Los otros
- ought Deba
- our Nuestro
- out Fuera
- over Encima
- own Posea
- oz El oz
- ozma El ozma
- pain El dolor
- palace El palacio
- paris París
- part La parte
- particular El detalle
- parts Las partes
- party La fiesta
- pass El paso
- passage El pasaje
- passed Aprobado
- past Después de
- patient El paciente
- pay La paga
- peace Paz
- peculiar Peculiar
- people Las personas
- perfect Perfeccione
- perhaps Quizá
- period Y punto
- person La persona
- personal Personal
- persons Las personas
- peter Atenúese
- piu El piu
- place El lugar
- placed Acomodado
- places Los lugares
- plain La llanura
- pleasure El placer
- point El punto
- political Político
- poor El hombre pobre
- popular Popular
- position La colocación
- possessed Poseído
- possession La posesión
- possible Posible
- pounds Las libras
- power El poder
- powerful Poderoso
- powers Los poderes
- presence La presencia
- present Presente
- pretty Bastante
- pride El orgullo
- prince El príncipe
- princes Los príncipes
- private El soldado raso
- probably Probablemente
- produced Producido
- progress El progreso
- proof La prueba
- property La propiedad
- proved Probado
- province La provincia
- provinces Las provincias
- public El público
- purpose El propósito
- put Ponga
- queen La reina
- quel El quel
- question La pregunta
- quickly Rápidamente
- quite Muy
- quixote El Quijote
- quoth El quoth
- race La carrera
- raised Levantado
- ran Corrió
- rank El rango
- rather Más bien
- reached Alcanzado
- read Lea
- ready Aliste
- real Realmente
- really Realmente
- reason La razón
- received Admitido por la mayoría
- red El rojo
- reduced Reducido
- regard El aprecio
- reign El reinado
- religion La religión
- religious Religioso
- remained Permanecido
- remember Recuerde
- removed Removido
- replied Contestado
- reports Da cuenta de
- respect El respeto
- rest El descanso
- result El resultado
- return El regreso
- returned Devuelto
- rich Rico
- right El derecho
- rights Los derechos
- river El río
- road La carretera
- robin El petirrojo
- roman El romano
- romans Los romanos
- rome Roma
- room El cuarto
- rose La rosa
- round La ronda
- royal El sobrejuanete
- run Corra
- said Dicho
- same El mismo
- sancho El sancho
- sat Sentado
- save Salve
- saw La sierra
- say Diga
- saying El dicho
- says Dice
- scarcely Apenas
- school La escuela
- se El se
- sea El mar
- second El segundo
- secret El secreto
- see Vea
- seeing La percepción
- seem Dé la apariencia que
- seemed Parecido
- seems Da la apariencia que
- seen Visto
- self El ego
- senate El Senado
- sense El sentido
- sent Expedido
- service El servicio
- set El set
- seven Siete
- several Varios
- shall Lo hará
- sharp La sostenida
- she Ella
- short El cortocircuito
- should Debería
- show La función
- showed Mostrado
- shown Mostrado
- side El lado
- sight La vista
- silence Silencio
- silver La plata
- similar Similar
- simple Simple
- since Desde entonces
- single El soltero
- sir Señor
- six Seis
- skin La piel
- sleep El sueño
- slowly Lentamente
- small La parte pequeña
- smile La sonrisa
- so Así
- society La sociedad
- soldier El soldado
- soldiers Los soldados
- some Alguna
- something Algo
- sometimes Algunas veces
- somewhat Algo
- son El hijo
- sons Los hijos
- soon Pronto
- sort El tipo
- soul El alma
- sound El sonido
- south El sur
- sovereign El soberano
- speak Hable
- speaking Al habla
- speaks Habla
- speed La velocidad
- spirit El espíritu
- spoke El rayo de la rueda
- st El st
- stand La posición
- standing Perdurando
- started Echado a andar
- state La condición
- states Las condiciones
- still El silencio
- stone La piedra
- stood Aguantado
- stopped Bloqueado
- story La historia
- strange Extraño
- street La calle
- strength La fuerza
- strong Fuertemente
- struck Herido
- subject El tema
- subjects Los temas
- success El éxito
- such Algo semejante
- sudden Repentino
- suddenly Repentinamente
- suffered Padecido
- sufficient Suficiente
- sun El sol
- superior El superior
- suppose Suponga
- supposed Supuesto
- sure Seguro
- sweet El dulce
- swift La lagartija
- sword La espada
- system El sistema
- table La mesa
- take Tome
- taken Tomado
- taking La tomadura
- talk La conversación
- tears Las lágrimas
- tell Cuente todo
- ten Diez
- ter El ter
- than Que
- that Eso
- that's Eso es
- the Lo
- their Su
- them Ellos
- themselves Ellos
- then Luego
- there Allí
- therefore Por consiguiente
- there's Hay
- these Estos
- they Ellos
- thing La cosa
- things Las cosas
- think Piense
- thinking Pensando
- third La tercera parte
- thirty Treinta
- this Esto
- those Esos
- though Sin embargo
- thought El pensamiento
- thousand Mil
- three Tres
- throne El trono
- through A través
- thus Así
- till Hasta
- time El tiempo
- times Por
- tin El estaño
- title El título
- to Para
- together Conjuntamente
- told Dicho
- too También
- took Tomó
- toward Hacia
- towards Hacia
- town El pueblo
- tree El árbol
- trees Los árboles
- tried Probado
- troops Las tropas
- trouble El problema
- true VERDADERO
- truth La verdad
- try El intento
- tu El tu
- turn La vuelta
- turned Revuelto
- turning Cambiando de dirección
- twelve Doce
- twenty Veinte
- two Dos
- under Debajo
- understand Entienda
- union La unión
- united Unido
- unless A menos que
- until Hasta
- unto En
- up Arriba
- upon En
- us Nosotros
- use El uso
- used Usado
- usual Usual
- vain Vano
- various Diversos
- verloc El verloc
- very Mismo
- vi El vi
- victory La victoria
- view La vista
- vii El vii
- village El pueblo
- virtue La virtud
- voice La voz
- vol El vol
- walked Caminado
- wall La pared
- walls Las paredes
- want Quiera
- wanted Se busca
- war La guerra
- was Fue
- water El agua
- way La forma
- we Nosotros
- wealth La riqueza
- weight El peso
- well El pozo
- went Fue
- were Fue
- west Del oeste
- what Qué
- whatever Cualquier cosa
- when Cuando
- where Donde
- whether Si
- which Cuál
- while Mientras
- white El blanco
- who Quién
- whole El todo
- whom A quién
- whose De quién
- why Que
- wife La esposa
- wild El sitio inexplorado
- will La voluntad
- wind El viento
- window La ventana
- wise Sabio
- wish El deseo
- with Con
- within Dentro
- without Fuera
- woman La mujer
- women Las mujeres
- wonder La admiración
- won't No lo hará
- word La palabra
- words Las palabras
- work El trabajo
- works Los trabajos
- world El mundo
- worship El culto
- worthy Digno
- would Lo haría
- wound La herida
- written Escrito
- wrong El agravio
- ye Vos
- year El año
- years Los años
- yes Sí
- yet Aún
- you Usted
- young La cría
- your Su
- you're Usted es
- youth El joven
- zeal El celo
Etiquetas: Educación
Alicia Larraín Re/Reconocida

Rompiendo el Cuadrante.
Rompiendo los equilibrios.
Hace treinta años retiraban una silla frente al Museo de Bellas Artes. Se la robaban para no aparecer defendiendo la posibilidad que una escultura remeciera a los ciudadanos. Hoy, frente a un referente de Emociones, de las que nuestro país carece en sus ciudades, con notables excepciones, se mancilla el horizonte, se ahoga la vida por medio de dos infames hojas de papel. Una más que la otra, pero infames al fin. Por suerte la Universidad de Talca la Acoge.
Pero volvámos atrás, antes de estar frente a la obra Re-Puesta en una Universidad, orgullosa de tal Obra.
Es Alicia Larraín la que nunca tendrá una actitud desmedida ( salvo el el terreno del arte, eso esta claro ), quien es vejada al solicitar que retiren su obra, que le ha dado más impronta a esa ciudad que ningún otra obra desde el 21 de Mayo de 1960. Y doy fé porque estaba ahí. Porque estudiaba en los Padres Salesianos de la Calle Picarte.
Porque fui un ciudadano de esa ciudad encantadora.
Los Burócratas no se dan cuenta de los efectos de la fragmentación. Esta es una prueba palpable de los efectos de la Mala Educación.
¿ Cómo esa ciudad no se para de pie a defender una obra que remece los espíritus?
La unidad de lo cuadrante se fragmenta en infinitas partes, infinitos caminos que nos llevan cada vez más lejos de lo recolectado. La visión se nos nubla, el mundo aparece extraño, como si hubiésemos entrado en el maravilloso, pero ficticio país de Alicia, y nos encontramos con que las cosas dejan de ser cosas, o se convierten en cosas nuevamente por un extraño arte que llamamos artificiosamente: recolección de lo cuadrante.
Pero si lo que queremos de este camino propuesto por Heidegger es reencontrar la esencia del habitar, entonces debemos saber si el habitar puede ser pensado como algo fuera del pensar.
Cuando Heidegger habla de la Cuaterna o lo Cuadrante se está refiriendo a Tierra y Cielo, los Divinos y los Mortales. Por tanto, “desplegándose como cosa [dingend: coseando], la cosa demora a los aunados Cuatro, Tierra y Cielo, los Divinos y los Mortales, en el despliegue- unitario [Einfalt: simplicidad] de su aunada Cuaterna".
La Cuaterna o lo Cuadrante es la figura primordial del ser. Por eso, en algunas ocasiones Heidegger escribe la palabra ser tachándola con una cruz de San Andrés. Tal cruz aludiría, justamente, a la Cuaterna o lo Cuadrante.
Pues bien, el genuino habitar acontece cuando los mortales protegen (shonen) la esencia de la Cuaterna o lo Cuadrante. En un pasaje de “Construir Habitar Pensar”, de la mayor relevancia para nuestro planteamiento, que por ello tengo que citar in extenso , dice el filósofo: “Los mortales son en lo Cuadrante, habitando. Pero el rasgo fundamental del habitar es el proteger [Schonen]. Los mortales habitan de manera que ellos protegen lo Cuadrante en su esencia. Según eso, el proteger habitante es cuádruple.
“Los mortales habitan en cuanto salvan la Tierra; tomada la palabra salvar en el viejo sentido , que conocía aún Lessing. La salvación no es solamente quitar un peligro; salvar [retten ] significa propiamente: liberar [freilassen: franquearle la entrada a] algo en su propia esencia. Salvar a la Tierra es más que sacarle provecho o, pues, trabajarla excesivamente. El salvar a la Tierra no domina a la Tierra y no hace esclava a la Tierra, de donde hay un paso hasta la explotación sin límites.
“Los mortales habitan en cuanto acogen al Cielo en cuanto Cielo. Dejan su curso al Sol y la Luna, su ruta a las Estrellas, a las estaciones del año su bendecir y su inclemencia, no convierten la noche en día y el día en fatiga llena de ajetreos.
“Los mortales habitan en cuanto esperan a los Divinos en cuanto Divinos. Esperando, mantienen contrapuesto a ellos, lo inesperado. Aguardan la señal de su llegada y no desconocen los indicios de su falta. No se hacen sus dioses y no practican el culto de ídolos. En la desgracia [Unheil ] esperan aún la gracia [Heil ] retraída.
Cuando Heidegger habla de meditación (Besinnung) se refiere a la actividad mediante la cual se busca un sentido (Sinn). La palabra meditación es utilizada comúnmente como sinónimo de reflexión. Como una actividad mental que busca un resultado, que analiza, que se retrotrae de la realidad para, a solas consigo misma, descubrir lo velado. También es utilizada a veces como una forma de oración en la que el orador, por una suerte de conversación interior, se contacta con su dios. Todas estas formas de meditación suponen el uso del lenguaje. Reflexión; tema que insustancia los actos cotidianos cuando no está presente.
Cuando Heidegger intenta meditar de este modo, o sea, buscar un sentido al despliegue unitario de los “cuatro elementos de lo cuadrante” a través del lenguaje, provoca inmediatamente la fragmentación de lo cuadrante. Sólo es posible pensar en la “unidad” de lo cuadrante desde lo fragmentado y esto es porque, precisamente, el pensamiento fragmenta. Sólo es posible ubicarnos en un lugar determinado separándonos del todo. Los lugares aparecen sólo por discontinuidad. Al separarnos, inmediatamente dividimos lo “cuadrante”. Cuando nuestra mirada es unitaria no ve lugares, no hace divisiones. Cuando se contempla con ojos de unidad, uno se convierte en lo contemplado. Pero esto contemplado ya no está en un lugar fuera o dentro de uno. Ya no es un pensamiento, en cuanto representación o voluntad. Es un puro contemplar que no presupone un volver a separarse de lo contemplado. Es ya lo contemplado para siempre.
El lenguaje es lo que nos separa y nos hace pensar y co-pensar lo cuadrante sin meditar el despliegue-unitario del mismo. Es el lenguaje el que dice esto es y esto no es. Las semejanzas y desemejanzas viven en el lenguaje.
Pero sin embargo, Heidegger nos advierte que “El aliento sobre la esencia de las cosas viene hacia nosotros del habla” ; y con esto nos está diciendo que es el aliento de la esencia lo que nos viene del habla, del lenguaje, y no la esencia. La esencia de una cosa aparece entonces como algo que se mantiene fuera de las posibilidades del habla, y obviamente fuera de toda interpretación de ese aliento.
Etiquetas: Arte y Arquitectura



